-
101 мировой
Iмирово́е вре́мя — universal time
мирова́я война́ — world war
мирово́е хозя́йство — world economy
мирово́й ры́нок — world market
мирово́й реко́рд — world record
мирово́е соо́бщество — world community
в мирово́м масшта́бе — on a world scale; world-wide
собы́тие мирово́го значе́ния — event of world importance
2) разг. ( очень хороший) first-rate, first-class; greatон мирово́й па́рень — he is a first-class guy
••IIмирова́я скорбь ист., лит. — Weltschmerz (нем.) ['velʧmerts]
мирово́й посре́дник ист. — conciliator, arbitrator
мирово́й судья́ ист. — Justice of the Peace (сокр. J.P.)
мирово́е соглаше́ние — amicable / out-of-court settlement
-
102 несравнимый
1) ( очень хороший) incomparable; unmatched2) ( непохожий) not comparable -
103 потрясающий
1) прич. см. потрясать2) прил. ( производящий сильное впечатление) staggering, stupendous, tremendous; (о фактах, событиях и т.п.) startling, striking, astonishingпотряса́ющее впечатле́ние — tremendous impression
потряса́ющее собы́тие — staggering event, event of utmost importance
э́то потряса́юще — it is striking / amazing / astonishing
3) прил. разг. (очень хороший, красивый и т.п.) great, terrific, fantastic, sensational, drop-dead -
104 превосходный
1) ( очень хороший) excellent, magnificent; (о пении, музыке и т.п.) superb••превосхо́дная сте́пень грам. — superlative degree
-
105 удивление
с.astonishment, surprise, wonder, amazementк моему́ вели́кому удивле́нию — to my great surprise
рази́нуть рот от удивле́ния разг. — be open-mouthed with astonishment / surprise
••на удивле́ние разг. (очень хороший) — splendid; (как нареч.; + прил., нареч.) amazingly, surprisingly
на удивле́ние кому́-л — to smb's delight
-
106 мировой
I прил.1) прил. от мир II world('s), world-wide, universalмировая арена — world arena/scene
мировые запасы — the world's supply/reserves/resources (of)
2) разг. ( очень хороший)first-rate, first-classII прил.( примирительный) reconcillatory, peaceмировой посредник — истор. conciliator, arbitrator
-
107 не бог весть какой
( не очень хороший, посредственный) not all that good; not too goodРусско-английский словарь по общей лексике > не бог весть какой
-
108 удивление
ср.astonishment, surprise, wonder, amazementк (чьему-л.) великому удивлению — much to (one's) surprise/astonishment, to (one's) great surprise/astonishment
разинуть рот от удивления разг. — to be open-mouthed with astonishment/surprise
на удивление разг. (очень хороший) — splendid
на удивление кому-л. — to smb.'s delight
-
109 чудесный
1) (замечательный, очень хороший) acayip, pek güzel, pek yahşıчудесный концерт - acayip bir kontsert2) (удивительный, похожий на чудо) mücizeviy -
110 чудесный
1) (замечательный, очень хороший) аджайип, пек гузель, пек яхшычудесный концерт - аджайип бир концерт2) (удивительный, похожий на чудо) муджизевий -
111 золотой
1) gold [gould], goldenзолото́е кольцо́ — gold ring
золота́я меда́ль — gold medal
2) ( очень хороший) golden•- наобещать золотые горы -
112 висеть как на вешалке
( of clothes) hang on smb. as if on a hanger (on a clothes-horse)За зиму он до того похудел, осунулся, отощал, что мундир висел на нём как на вешалке. (М. Салтыков-Щедрин, Чижиково горе) — He had become so lean, so skinny during the winter that his coat hung on him as if on a hanger.
Щур - очень хороший малый... Я люблю его высокую, тонкую, узкоплечую фигуру, на которой сюртуки и пальто болтаются, как на вешалке. (А. Чехов, Драма на охоте) — 'Screw' is a very nice fellow... I like his tall, thin, narrow-shouldered figure, on which his frock-coat and paletot hung as on a clothes-horse.
Русско-английский фразеологический словарь > висеть как на вешалке
-
113 живо
живоГ.: живӹразг. живо, быстроЖиво ӱжын тол, пеш сай гына господин толын, ман. Я. Ялкайн. Живо позови его, скажи, что приехал очень хороший господин.
-
114 нымыштер
нымыштермолодой липняк, липовая поросльТушто пеш чапле нымыштер ыле, манын ачамын ойлымыжым шарнем. Помню рассказ отца, что там был очень хороший молодой липняк.
-
115 партнёр
партнёрпартнёр (иктаж-могай пашаште, модмаште йолташ)Преферанс модышлан пеш сай партнёр, уналыкеш мийышылан поро кумылан оза. С. Чавайн. Для игры в преферанс он очень хороший партнёр, для гостей – добродушный хозяин.
-
116 пурлын колташ
1) укуситьВара, ырлен-ырлен пурлын колтышат, йочам кушкыж шогале. И. Васильев. Потом собака, рыча, укусила мальчика и встала на него ногами.
2) откусить, надкусить, раскуситьМый грушым налын, пурлын колтышым. Тутшо пеш сай, тамле. Н. Лекайн. Я взял грушу и надкусил. Вкус очень хороший, сладкий.
3) проглотитьА курезыже ойыркален погымо гай – эртак икгаяк, ош мотор туара олмеш пурлын колтымет вел шуэш. Й. Осмин. А грузди как на подбор – все как один, даже хочется проглотить вместо аппетитного белого творожника.
Эх, кызыт ик падырашым пурлын колташ ыле! Н. Лекайн. Эх, проглотить бы сейчас один кусочек!
Сравни с:
нелын колташСоставной глагол. Основное слово:
пурлаш -
117 сӱсаныше
сӱсаныше1. прич. от сӱсанаш II2. прил. стеснительный, застенчивый, робкий, нерешительныйШапкин – изишак сӱсаныше, моткоч сай рвезе. «Ончыко» Шапкин – несколько стеснительный, очень хороший парень.
Шола вечын шӱшпык аптыраныше, сӱсаныше йӱкым пуыш. Ю. Артамонов. С левой стороны соловей подал свой робкий, нерешительный голос.
-
118 тӧршталтыме
тӧршталтыме1. прич. от тӧршталташ2. в знач. сущ. прыжок, подскок, скачокКужытыш тӧршталтыметын результатше пеш сай. Результат твоего прыжка в длину очень хороший.
3. в знач. сущ. подпрыгивание, подскакивание (при езде на чем-л.)(Черле) корно лакеш тарантасын тӧршталтыме еда «ох-х» манын шӱлалта. «Ончыко» Больной при каждом подскакивании тарантаса на дорожных ухабах тяжело вздыхает.
Сравни с:
тӧршталтымаш -
119 тут
-
120 чапле
чапле1. славный, обретший славуЧапле командир славный командир;
чапле калык славный народ.
Пётр Андреевичын чапле пашажым «Знак Почёта» да «Трудовой Йошкар Знамя» орден дене палемденыт. М. Сергеев. Славный труд Петра Андреевича отмечен орденами «Знак Почёта» и «Трудового Красного Знамени».
Самырык литературын чапле лӱмжым мыланна чот нӧлтыман. М. Казаков. Нам нужно высоко держать (букв. усиленно поднимать) славное имя молодой литературы.
2. славный, отличный, прекрасный, очень хороший, лучшийУремыште чапле игече шога. А. Юзыкайн. На улице стоит прекрасная погода.
– Мемнан эн чапле дояркынам наҥгайышда. Н. Арбан. – Вы увели нашу самую лучшую доярку.
См. также в других словарях:
не очень хороший — прил., кол во синонимов: 3 • не особенно хороший (7) • неблестящий (22) • посре … Словарь синонимов
Он бы человек и очень хороший, да никуда не годится. — Он бы человек и очень хороший, да никуда не годится. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ХОРОШИЙ — ХОРОШИЙ, хорошая, хорошее; хорош, хороша, хорошо. 1. Обладающий положительными качествами или свойствами, вполне удовлетворительный, такой, как следует; ант. дурной, плохой. Хороший товар. Хороший работник. Хороший писатель. Хороший голос.… … Толковый словарь Ушакова
Хороший год (фильм) — Хороший год A Good Year … Википедия
Хороший сын (фильм) — Хороший сын The Good Son Жанр Драма, триллер … Википедия
Хороший сын — The Good Son Жанр Драма, триллер … Википедия
ХОРОШИЙ — и хоровитый (от краса, краше, кораше?), лепый, красный, прекрасный, красивый, красовитый, басистый, баской, видный, взрачный, казистый, приглядный, пригожий, статный, нравный на вид, по наружности; | добрый или путный, ладный, способный,… … Толковый словарь Даля
Очень эпическое кино — Epic Movie Жанр пародия … Википедия
ХОРОШИЙ — ХОРОШИЙ, ая, ое; ош, оша; в знач. сравн. и превосх. употр. лучше, лучший. 1. Вполне положительный по своим качествам, такой, как следует. Х. работник. Х. голос. Х. характер. Хорошо (нареч.) поёт. В лесу хорошо (в знач. сказ). Мне хорошо (в знач.… … Толковый словарь Ожегова
Очень важная персона (фильм) — Очень важная персона Жанр комедия Режиссёр Евгений Герасимов Автор сценария Сергей Бодров В главных … Википедия
хороший — прил., употр. наиб. часто Морфология: хорош, хороша, хорошо, хороши; лучше; нар. хорошо 1. Хорошим вы называете всё, что вам нравится. Лето самое хорошее время года. | У меня хорошие новости брат приезжает. 2. Хорошим называют то, что имеет… … Толковый словарь Дмитриева